重生美国当大师-第6章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
亦或是“中华雄立宇宙间。廓八埏,华胄来从昆仑巅。江湖浩荡山锦连,勋华揖让开尧天,亿万年。”的《中华雄踞天地间》。(笔者注:这是1915…1926年的中华民国国歌。)
还是“缦缦兮,日月光华,旦复旦兮。日月光华,旦复旦兮。”的《卿云歌》。(笔者注:这是1920…1930年的中华民国国歌。)
当然,我们的袁大师根本没有想到过什么《三民主义之歌》,反正这首歌就连那座岛子上也唱不了多久了。
我们的袁大师最想唱的那一首歌大师球系统的资料库里面还没有……不,不是这个问题!
而是把那一首歌当做国歌的那一个国家还没有出现!
袁燕倏忽然感到脸上有些异样,他抬手摸了摸眼眶,又搓了搓手指……咦,这是哪里来的vodak?
安娜塔西亚…彼得洛夫娜…契切琳娃,她完全沉浸在了自己的歌声之中。(笔者注:俄罗斯人的名字是由本人名字+父亲名字+姓氏这三部分组成,父名和姓氏分为男女两个变格,女性婚后使用丈夫姓氏,中间父名保持不变。另外和很多封建国家一样,俄罗斯平民是没有姓氏的。一直要到1932年,苏俄才让全体俄罗斯人有了自己的姓氏。)
为了不使自己的父亲和丈夫蒙羞,安娜自然使用了假名。她的真名翻译成中文是:彼得之女和契切林之妻的安娜塔西亚。
而这位曾经的沙俄贵女彷佛看到了以前的时光,那真是“岁月静好,现世安稳”的好时光啊。在那时自己拥有着人世间最美好的一切,威严体面的父亲,慈爱体贴的母亲,英俊温柔的丈夫,可爱活泼的孩子,恭顺勤勉的仆人……更别说一顿赶着一顿的丰盛宴会,一场接着一场的热闹舞会,一片连着一片的美丽田庄……
然而这一切现在全都没有了,记忆中的那些人早已经死了,只有自己活了下来,为了活下来她甚至出卖了自己的**和尊严。
“……祈寻神圣的梦想!
祝福啊,愿上帝保佑吾皇!”
可是她已经哭不出来了,也许泪水早就因为丈夫的失踪、父母的死亡,家园的毁灭,还有死在自己怀里的孩子而流了一个精光。那么自己为什么会听到哭声呢?
安娜睁开了眼睛,惊讶地发现眼前这个鞑靼人……不,中国人正佝偻着身体抱头痛哭。他是哭得那样悲伤那样无助那样地不顾体面,这是她第一次,不,应该是第二次见到一个男人哭成这个样子。
安娜还记得自己那位威严的老父亲听到慈祥的“小爸爸(笔者注:俄罗斯人对于沙皇的爱称)”退位的时候,也像这个年轻的中国人一样头一次不顾及自己军人形象地在家人面前痛哭流涕。
须发皆白的老军人,风华正茂的年轻人,两个痛哭着影像重合在了一起,红发女子不由得心生怜惜,她走到袁燕倏的身前,按住了他的肩膀柔声问道:“neo,你为什么要哭呢?”
她见中国人没有反应,索性蹲了下来轻轻地问道:“poor…boy,你为什么要哭呢?”
涕泗横流的“可怜老男孩”终于抬起了头。他这么一位堂堂的男子汉大丈夫真得像是孩子一样,脸上胡满了泪水、鼻涕和口水,形貌狼狈的让人发噱。可是安娜却一点笑的意思,饱经世事的她真的能感受到这个男人身上那种发自灵魂的哀伤。
“因为……”彼得之女和契切林之妻的安娜塔西亚听到袁燕倏的曾侄孙袁鸿渐这样回答道:“because…your…country…was…already…gone,but…my…country…is…not…yet…born。”
汝国已死,吾国未生。
第十一章 红皇后
本章副标题:非常邪恶的中苏关系
“bacuse…your…country…was…already…gone,but…my…country…is…not…yet…born。”
安娜塔西亚听得懂前一句,却听不懂后一句。她只是遵循母性的本能,张开双臂抱住了眼前这个失魂落魄的年轻男人。
同样失去祖国的一男一女默默不语,静静相拥。
不过袁燕倏到底是个年轻男人,没过多久同样失去祖国的,默默不语,静静相拥的一男一女都感到了某些状况的发生,而接下来的事情自然就要省略几万字……
嘘,小点声。让我们一起默默地静静地回忆一下历史上的中苏关系:
正如几十年后发生的真实历史一样,在突然爆发又拖拖拉拉才结束的朝鲜战争之后,苏联和中国这两个社会主义邻国可以说是紧密无比的阶级姐弟,双方贴在一起好像能成为一个国家。在那个时候,苏联几乎可以说是全心全意地帮助中国工业的崛起。可是当东方雄鸡真的展示了自己巨大无比的战略潜力之后,另一方的态度产生了微妙的变化。
当苏联想要冷却两者之间的关系,稍稍遏制一下中国崛起势头的时候,这却惹火了已经付出一腔热情的中国小老弟。两者一开始只是口头的论战,不过没多久在著名的“珍宝岛”发生一次小规模的冲突,但是因为双方的克制终究没有让真正的战争爆发。其后苏联和中国各自在边境上陈兵百万互相对峙。
不过苏联的战略态势更加恶劣,受到亚洲和欧洲两路夹击,而帝国坟场阿富汗又牵扯了苏联大量精力。持续了很久的敌对终于随着苏联的崩溃而结束,中国却咬着牙挺过了最危险的时刻,两个大国之间的关系进入了下一个的篇章。
此时两国都面对着各自国内复杂的局势而无暇自顾,可是来自西方世界的敌意让他们还是要抱团取暖,虽然一开始从苏联崩溃成的俄罗斯还是有一点矜持有一点抗拒,但是随着中国海量廉价工业品的输入和对于海量能源的需求,让他们终于还是走到了一起,成为了全面战略协作伙伴关系。是的,缺少他们任何一方的协作,都会让局势转到另一个方向。
在克里米亚危机之后,被制裁的俄罗斯虚弱无比,全靠着中国的支持才能勉强保住传统势力范围。但是没过多久坚韧的俄罗斯终于恢复了一点元气,不过事实证明,要在叙利亚对抗西方势力还是需要中国在俄罗斯背后默默地支持。
这两国的关系就是这么你中有我我中有你地夹缠不清、纠结无比、磕磕绊绊地迎来了新世界的黎明。(ps。虽然笔者是在发布本章好多天之前就码好这段的。但是笔者当时一口气按照记忆中的历史写完,然后才发现原来中苏关系居然真的能写成这样……)
东方发白,身边的红发女子还在昏睡,口中还发出可爱的小小呼噜声。我们的袁大师却醒了过来,他从安娜的身下抽出了酸麻的臂膀,龇牙咧嘴地转动着肩膀。
袁燕倏很自然地想起了“事后一支烟”这种牢不可破的传统。他没有开灯,而是借着黎明的晨辉找到了自己的衣服,拿出里面的香烟。他回头看了看睡的正香的安娜,走进了那间小小的厨房。
“咔哒。”
他打着煤气灶,弯下腰点燃了烟,深深地吸了一口,屏住呼吸让携带着尼古丁、焦油还有各种有害物质的烟雾滞留在自己的肺部,许久之后才慢慢地吐了出来。
不知道是不是因为昨晚那酣畅淋漓的一场痛哭让袁燕倏胸中的块垒全消,还是夜间那阴阳调和的好几次运动让袁大师心内的邪火顿熄,总之,现在的他觉得自己真的重获新生。
人呢,真的不能太过钻牛角尖。老是想着要当救世主,对世界对国家对民族对自己能有什么好处呢?
华夏这个千年民族就像是一把尘封已久的宝剑,正是要放在岁月的铁砧之上,用历史的巨锤狠狠锻打才能再现锋芒。是的,这个过程极为痛苦,淬去的不但是浮锈还有精钢,磨掉的不但有杂质还有脊梁,可是这是一个必经的历程。拿破仑一世用战争和征服唤醒了全欧洲人民的民族主义,中华民族要诞生一个的共同意志也必须经历分娩的剧痛。
中华这家老大帝国如今最需要的就是一场漫天的大火,才能烧去那遮天蔽日的腐木,那盘根错节的荆棘,那衰败颓废的杂草,还有那深藏地底的害虫。
人类这种智慧生物不吃一堑就不能长一智,吃了一堑也不见得就长了一智。历史是螺旋上升的吗,现在少吃点苦头,说不定将来要吃更大的苦头。
而自己这位穿越者老是那么纠结,这大师之路还怎么走下去?
不管是自找借口也好,心理安慰也罢,我们的袁大师终于放下了。
他抽完了烟,走进房间穿上了衣服……对了,我的领带呢?他环顾四周,发现自己领带还系在床头栏杆和安娜的手上,只好轻手轻脚地走过去解了下来。
等袁燕倏穿戴完毕自然而然地从裤兜里面掏出了那一把美利坚天降伟人们放在了桌上用杯子压住,然后看了一眼还在沉睡的红发安娜就要悄悄地离去……
他正要拉开门,突然扭头又走回了桌边……这么有意义的一个晚上就留下一点钱,这既是侮辱了安娜……什么娃或者什么娜女士,也是看不起自己!
不行,我得给这个世界第一位床伴留下些什么,留下些什么呢?
第一次给第一次,ko……嗯,perfect!
“大师球,打印资料库中的小说要花多少b币?”
“宿主,原本消费的十分之一。不过作为免费福利,可以免费打印。”
“那好打印吧,等等……”
袁燕倏心想那本小说实在太冗长了,我得好好删节一下。他从脑中调出那本小说,大刀阔斧地去掉好多没有必要的内容,然后才让大师球系统“打印”了出来。
他满意地看着桌上一沓稿纸,又想起了什么,一摸西装内袋这才发现自己没有带钢笔。不过这难不倒我们的袁大师,他拿起一段吃剩下来的黄瓜,沾了沾酒杯里面残余的“bloodymary”,在扉页上写下了一行红色的题赠:
for…the…red…queen…of…the…queens…country。
献给皇后区的红皇后。
第十二章 开膛手
本章副标题:笼罩英美文学界的灰色阴影
日头即将升到一天的最高点,从来没有这么疲累过的彼得之女和契切林之妻的安娜塔西亚终于醒了过来。她有些失望地发现那个有点古怪不过体力不错的中国人已经走了。
安娜伸了一个懒腰正要起床,却发现了床头柜上的那一叠稿子。她拿起来一看就见到那一行鲜红的题赠,for…the…red…queen…of…the…queens…country。。
献给皇后区的红皇后?这难道是献给我的吗?
安娜有些糊涂了,昨天没看见neo手里拿着这沓手稿啊,难道是我昨天晚上压根没有注意到这件事情?
想到昨晚,皇后区的红皇后脸上一红,甩了甩头这才抬眼看向了这份书稿的标题:
《fifty…shades…of…grey》。
“《fifty…shades…of…grey(译者注1)》这本小说对各国读者来说并不陌生。不过在1922年,这本小说刚刚出现于世人面前的时候可谓是惊世骇俗。保守者视其为索多玛城的邪典(译者注2),激进者赞其为西方的《印度爱经》,而对普罗大众来说,这本书打开了一扇通往新世界的大门。甚至还有人认为这是人类性行为的一大进步……”
译者注1:中文版译作《格雷的五十道阴影》或者《五十度灰。