滴滴电子书 > 恐怖电子书 > 卡尔·麦探险小说打包下载 >

第14章

卡尔·麦探险小说打包下载-第14章

小说: 卡尔·麦探险小说打包下载 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “跟我一样高。”
  “多宽?”
  “也跟我一样。”
  “嗯!请原谅,我内心的声音告诉我,他应该更高更宽!他的姿势怎样?”
  “笔直。”
  “他走起路来是怎样的?”
  “如果他走路,用两条腿;如果骑马,用四条腿。”
  “噢,请别开这样的玩笑。我不允许任何人开他的玩笑。他的胡子是怎样的?”
  “小胡子。”
  “那么也穿和您一样的衣服?”
  “麂皮的西装。”
  “身上也挂人的头发?”
  “不,挂的是红色的皮革边穗。”
  “是的,人们知道,他并不喜欢像红种人那样以野蛮的胜利标志来装饰自己。您跟他说过话吗?”
  “是的。”
  “说些什么?”
  “什么都说。”
  “他有没有向您讲过他的经历?”
  “没有。”我和他一起吃喝,和他一起去理发,在他的房间里和他一起写东西,和他一起出去,甚至用过他的脸盆、他的肥皂和他的手帕。”
  “您说什么,尊长?你们的关系这么亲密,足以让我嫉妒您。但愿您再有耐心给我继续讲讲他。或许他还会和您在一起?”
  “是的。”
  “什么时候?”
  “只有等他回到圣·约瑟夫,我才有可能见到他。”
  “您在这里这么久?”
  “是的。”
  “我恳求您带上我,把我介绍给他。您愿意这样做吗,尊长?”
  “嗯,他不喜欢结识新朋友。而且我知道,他现在正准备与温内图两人出去旅行。”
  “也许他细听我的恳求后,会有另外一种想法。请您把我介绍给他,这样我就可以跟他说上话了!”
  “刚才听您说,您想跟他一起走,您要考虑到,他是不会带陌生人的。”
  “您想到哪里去了,尊长!我知道得很清楚,成百个战功赫赫的西部牛仔把可以陪他和温内图当成最高荣誉,我也不逊色于西部牛仔。如果他知道我怎么想,他是不会把我从他身边支开的。”
  “那么,您需要他为您干点什么?”
  “请原谅,尊长,我向您自我介绍一下。我叫海尔曼·劳斯,是德国人,理发师。我内心的愿望是想献身于医学,但是我父母太穷了,因此我就选择了这么个职业。可以说,这是向所追求目标迈进的初始阶段。在我当学徒和助手的时候,我就一直有这个目标并且一直为之努力着。住在老板这里的两个读书人帮助我学拉丁语,现在我学到了一个医生必须要掌握的知识。我用我有限的储蓄买了参考书,我把所有的业余时间都花在上面,想方设法把书本的内容变成自己的东西。当然,我不奢望上大学,因为我缺钱。我想进专科学校,但只有在美国才能实现。我到了汉堡,为了不付钱,在一艘去纽约的船上找了一份工作。到美国后,我又成了理发师。不同的是,除此之外我可以去上哥伦比亚大学。尊长,我不想唠唠叨叨地烦您。可以说,半年前我以优异的成绩在圣·洛依斯大学毕业了。”
  听他介绍完,我把手伸给了他。
  “真是难能可贵,劳斯先生。我得承认,我对您表示敬意。但是您怎么想到来这里当服务员呢?”
  “您觉得奇怪,但对美国人来说不足为奇。我是学医的人,但我一点儿也不懂医生怎么开药方。我多次有这样的想法,有病的肌体,如果给它服用一种大家都并不陌生甚至有毒的东西,它就会恢复健康。人体里因为疾病造成的障碍必须通过自然调节才能得到平衡。但我无法去证实这样的想法,无法证实这种想法能否对所有的病和治疗方法都行之有效。我打算在这条路上继续走下去。我认为,所谓的野人都是依靠自然生活的,和我的想法很符合,所以我有了想要到西部去的想法,在任何一个印第安部落都可以深入我的研究。虽然我还没有整装出发的钱,但是我上路了,并到这里干了这份工作,为的是等合适的机会到西部去。今天我看到老铁手可能在圣·约瑟夫,所以就马上决定去找他,或许他会带上我。如果不行,就请他或者温内图给我介绍一个部落,请他们接纳我。您说呢,尊长?”
  “听您一说,真要对您刮目相看了。不过您想请老铁手带您一起去,我相信您的愿望无法得到满足,尤其是因为我知道他将与温内图向东行,而不去西部。”
  “向东?太让我失望了!”
  “尽管如此,您还是可以找他!他至少可以给您出出主意。如果温内图同意,我觉得您从他们那里得到友好头领的图腾的介绍并不是不可能的。最好是,您请求得到温内图所在的阿帕奇部落的一个图腾,这样您不仅可以受到友好的接纳,而且他们会给予您一切支持,回答您的所有问题。这是我的想法,至于老铁手怎么想,那是另一回事。”
  “但您认识他。尊长,行行好。给我写一封推荐信,让我带到圣·约瑟夫给他。”
  “为什么不行呢?我很乐意满足您的这个愿望,但不能向您保证这封信能否起到预期效果。”
  他站了起来,鞠了三个躬并说:
  “非常感谢您,尊长!结果是不用等待的。请原谅,我内心的声音告诉我,我无论如何会得到一个图腾的。您认为,这样一个阿帕奇部落的图腾对我来说是最有用处的?”
  “是的。要是您到北边的印第安人那里,您可以从那儿扩大旅行的范围。但有一个问题,您怎样才能进行这样一次旅行并且在荒野住下来呢?”
  “噢,至于这个问题,您看我很健康,富有毅力并且学会了骑马。无论我做什么事,都牢记我的理想,在圣·洛依斯,我还很认真地学过武器的用法。我虽不是个游牧民,但可以这样说,十发子弹我可以射中六七发。”
  “这太漂亮了。但您若是听说过优秀的西部牛仔的故事,您就会知道,这种打靶射击对于非洲大陆迅跑的动物来说,一点儿用处都没有。”
  我们的谈话被打断了,服务员要去接待一个刚刚进来的新客人。这人穿着黑衣服,胡子剃得很干净,像个牧师。身边带着一个小手提箱,外表善良而不失尊严,但我觉得他的目光显出神情不定的样子。
  “啊,牧师!”老板说着,朝他走去,伸出手去表示欢迎。
  “是,牧师,”这位新客人带着浓重的鼻音讨好地说,“在这个充满罪孽的世界上,牧师比其他人都更为重要。谁都不想再受上帝的惩罚,但人们误入歧途。如果他们不想遭受第二次大洪水把所有有生命的物体都毁灭的话,他们必须忠实上帝,改邪归正。在这文明与野蛮的西部交界处,世上的人碰到一起,干出各种各样的事来,腐蚀着自己摇摆不定的、或许还可挽救的心灵。”
  “是这样,真遗憾!”老板附和道,“您还记得吗?您上次在我们这里时说起,住在对面的商人把房子和店都卖了,想迁居到孟菲斯。”
  “我记不起来了。”
  “他拿到了卖房子的钱,但是,就在他启程两天以后吧,他被盗了,钱不见了。”
  这个牧师两手合在一起,善良地抬起头来,叫道:
  “多大的罪孽!”
  “皮茨堡那边也发生了类似的事情,如果我没记错的话,是一两天之前。普兰特尔律师要付给一位主顾2000美元,但因为这人外出了而没有及时把钱给他,后来来了一个窃贼把钱拿走了。您认识这位律师吗?”
  “不认识,幸福的人避免一切争吵和纠纷。”
  “我想,您那时是直接从皮茨堡到韦斯顿来的?”
  “我走的是神圣的职业道路,没有注意到尘世的道路。现在我想在这里呆几天。我能否住我上次住过的简朴的房间?”
  “可以,那房间供您用。”
  “那好,我来测试一下,看我今天住您的店是否有人施福。”
  他打开箱子,取出一叠书来,走到我面前,摊在桌子上,问道:
  “您恒德语吗,尊敬的先生?”
  我点点头。
  “那我也许能很高兴地称您是一位懂圣经的老乡了。魔鬼像一头咆哮的狮子到处乱窜,在寻找它想吃的人,现在避开它还来得及。请您抓住这个机会吧,伸出手来抓住救命的岸桩吧,这个桩就在这些教人行善的书中,低廉的价格印在封面上!”
  他做了一个似乎在为我施福的动作,转过身去,回到他的桌子旁坐了下来,看我是否想看并且是否想买他的书。
  美国人笃信宗教,因此在美国有很多人买这些教人行善的书籍。四海为家的商人们不厌其烦地推销宗教书籍,这个牧师就是这样的一个推销人。我是属于那种信仰高于一切尘世事情的人,但是这种急切的推销方法令我生厌。如果有人像他一样向我灌输,我的手便发痒,想用另外的方法回敬他,因为我的脑海里总浮现出那个披着羊皮的狼的寓言。一股力量反抗着我伸手去接触这些书,但我还是拿起了一本,因为老板和服务员也在旁边盯着看我,我不想让人怀疑我藐视宗教,便勉强地把这些书翻了翻。
  这是用英语和德语写成的布道词和宗教文章,还有祈祷书和歌集。看到其中的一些标题,使我十分生厌,如:《天国解救龌龊尘世》、《五条心灵之弦的诗韵》、《布道坛前雷轰该诅咒的人蛇》、《寻找心灵之路的宗教望远镜》。我可能有点无理,但这样的标题真让我发怒。
  语言用来表达人类最神圣的东西时应该要措词高雅,但这本书的语言是如此的低级趣味,枯燥乏味。惟一一本小册子的标题没让我讨厌:《六首圣诞节、复活节、降灵节的感人诗篇》;25美分,够贵的。
  我拿起它,没有打开来看,把其他的几本放了回去,并把钱放在上面。牧师过来,拿走了硬币和其他的几本书,说:
  “我的朋友,您买得太少了点,资助神圣的宗教是每个善良基督徒的义务。您看起来迷恋尘世胜于天国,因此我想请您想一想,您总有一天会得到报应,您的吝啬将在天国里得不到奖赏。”
  我真不想与这人说话,但现在是忍无可忍,便回敬他道:
  “这无须您操心!把这些宗教的建议留给您自己吧!”
  他也想回敬点什么,但看到我刚才还显得无所谓的表情已经变了样,便觉得现在不说话耍比说话更好些。他高傲地走开了,把书放回了箱子,拿出一本我买过的诗集递给老板,说:
  “作为这房子的客人我不要求您付钱,我无偿地奉赠给您这六首动人的节日诗篇以医治您的心灵。我善意地提醒您注意,因为其中一篇是我在韦斯顿搜集到的。”
  “在这里?从谁那里搜集到的?”老板问道,并翻开这本小书。
  “从一位善良的妇女那里,她经常向我买一些书,是一个好几个月没回家的猎人的妻子。和她住在一起的儿子是律师,但是没有找到工作。”
  “啊,您是指希勒太太?”
  “是的,希勒是她丈夫的名字。我现在想起来了,我最后一次在她那里的时候,她给我念了这首圣诞诗,我一听非常喜欢,便请求她让我写下来了。”
  “哪一首?”
  “就是第一首。”
  “题目是《伯利恒耶稣马槽边的圣诞快乐》?”
  “是的。您必须要念,或者我先给您朗诵,因为要念准,得有一定的才能,领会诗意并且要抓住听众的心。请允许我先朗诵

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0

你可能喜欢的