滴滴电子书 > 文学电子书 > 太平广记 500卷 >

第989章

太平广记 500卷-第989章

小说: 太平广记 500卷 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



台山有色陵木,理如绫窠。百姓取为枕,呼为色陵枕。
【译文】
台山有色陵木,纹理像绫子构成的巢穴,当地百姓把它做成枕头,称为“色陵枕”。


马文木
凤翔知客郭璩,其父曾主作坊。将解一木,其间疑有铁石,锯不可入。遂以新锯,兼焚香祝之,其锯乃行。及破,木文有二马形,一黑一赤,相啮,其口鼻鬃尾,蹄脚筋骨,与生无异。(出《闻奇录》)
【译文】
凤翔佛寺中主管接待客人的僧人郭璩,他父亲曾是一个作坊的主人。有一回他分割一块木头,锯不进去。他怀疑木中有铁石。于是他换了一把新锯,又烧香祷告,锯才渐渐锯进去。等到锯开,见木纹生成两个马形图案,一黑一红,互相啮咬,它们的口、鼻、鬃、尾、蹄、脚、筋、骨,与活马没有不同。





卷第四百七  草木二
异木(两门凡四十目)
    主一州树 偃桑 不昼木 蚊子树 圣鼓枝 鹿木 倒生木 黝木 桄榔树
    怪松 枫人 枫鬼 枫生人 灵枫 破木有肉 江中枫材 河伯下材 斗蚊船木
    交让木 千岁松 汗杖 化蝶树 涪水材 端正树 崇贤里槐 三枝槐 瘿槐
    荆根枕 五重桑 蜻蜓树 无患木 醋心树 登第皂荚 辨白檀树
    藟蔓  藤实杯 钟藤 人子藤 蜜草蔓 胡蔓草 野狐丝异木


【译文】
东方荒外。有豫章焉。此树主一州。其高千丈,围百丈。本上三百丈,始(“始”原作“本”,据陈校本改)有枝条,敷张如帐。上有玄狐黑猿。树主一州,南北并列,面向西南。有九力士,操斧伐之,以占九州吉凶。斫复,其州有福;创者州伯有病;积岁不复者,其州灭亡(“亡”言州伯死,“复”者木创复也,出《神异经》。“伯”字原阙。出《神异经》四字原在“者”字下,据陈校本补改)。
【译文】
东方荒野之外,有一棵豫章树。这棵树主一州的吉凶祸福。树高一千多丈,树围一百多丈。树干往上三百多丈的地方才开始有枝条。枝条四下敷张像幔帐一样。树上有黑色的狐狸和猿猴。树主一州的吉凶祸福,南北并列,面向西南。曾有九个大力士,拿着斧子来砍伐它,用这种办法来占卜九个州的吉凶。砍完又平复的,这个州就有福;使树受到创伤的,这个州的首领就会生病;砍完之后好长时间也不平复的,这个州的首领就会死亡。


偃桑
东方有树焉,高八十丈。敷张自辅。其叶长一丈,广六七尺。名曰桑。其上自有蚕,作茧长三尺。缲一茧,得丝一斤。有椹焉,长三尺五寸,围如长(桑是偃桑,但树长大耳)。(出《神异经》)
【译文】
东方有一棵大树,高八十丈。树枝全都张开,自相辅助。树叶长一丈,宽六七尺。树名叫桑。树上自然生长着蚕。此蚕作出来的茧,长三尺。只缲一个茧,就可以缲出一斤丝来。还结有桑椹,长三尺五寸,围长也是三尺五寸(这种桑叫偃桑,比一般的桑树高大)。


不昼木
荒外有火山,其中生不昼之木,昼夜火燃,得曝风不猛,猛雨不灭。(出《神异经》)
【译文】
很远的地方有一座火山,山中生长着一种不分白天黑夜的树木,白天黑夜都在燃烧,受到日晒和风吹火势也不变得猛烈,受到大雨的浇泼火也不灭。


蚊子树
有树如冬青,实生枝间,形如枇杷子。每熟即坼裂,蚊子群飞,唯皮壳而已。土人谓之蚊子树。(出《岭南异物志》)
【译文】
有一种树很像冬青,果实生在树枝之间,外形像枇杷子。果实每到成熟期就裂开,一群蚊子从中飞出,所谓果实只是个空壳罢了。当地人叫它蚊子树。


圣鼓枝
含洭(“含洭”原作“舍溯”,据《酉阳杂俎》十改)县 水口下东岸,有圣鼓,即杨山之鼓枝也,横在川侧。冲波所激,未尝移动。众鸟飞鸣,莫有萃者。般人误以篙触,以患疟。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
含洭县 水口下东岸,有一根圣鼓枝……也就是杨山的鼓枝……横卧在山川之侧。山洪的冲激,不曾使它移动过。各种鸟在附近飞来飞去,鸣叫不已,但是没有往这圣鼓枝上群集的。撑船的误把船篙触到圣鼓枝上,就一定会患上疟疾。


鹿木
武陵郡北,有鹿木二株,马伏波所种。木多节。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
武陵郡北面,有两棵鹿木,是伏波将军当年栽种的。这种树木身上多节。


倒生木
倒生木,此木依山生,根在上。有人触则叶翕,人去则叶舒。出东海。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
倒生木,依傍着山崖而生,根在上,头在下。如果有人触到它,它的叶子就收拢;人离开之后,叶子又展开。它出在东海。


黝木
黝木,节以盅兽,可以为鞭。(原阙出处,今见《酉阳杂俎续》十)
【译文】
黝木,树节像毒虫猛兽,可以用来做鞭子。



桄榔树
古南海县有桄榔树,峰头生叶,有面。大者出面,乃至百斛。以牛乳啖之,甚美。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
古代南海县有一种桄榔树,最顶上生叶。树叶上有面。一棵大一点的桄榔树,出的面可达一百斛。这面和牛奶一起吃,特别好吃。


怪松
南康有怪松。从前刺史,每令画工写松,必数枝衰悴。后因一客与妓,环饮其下,经日松死。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
南康有一棵很怪的松树。从前,刺史每次让画工画这棵松,就一定有几个树枝衰败憔悴。后来因为一个客人和一名歌妓在树下环绕着它饮酒作乐,一日之后,这松树居然死了。


枫人(种田)
岭中诸山多枫树。树老多有瘤瘿。忽一夜遇暴雷骤雨,其树赘则暗长三数尺。南人谓之枫人。越巫云,取之雕刻神鬼,异致灵验。(出《岭表录异》)
【译文】
岭中各山中枫树很多。树老之后,很多都长有瘤子。忽然有一天夜里,遇上一场暴雷骤雨,一棵枫树上的瘤子就暗长了好几尺。南方人叫它“枫人”。越地的女巫说,用这种枫树上的瘤子雕刻神鬼,特别灵验。


枫鬼
《临川记》云,抚州麻姑山,或有登者,望之,庐岳彭蠡,皆在其下。有黄连厚朴,恒山枫树。数千年者,有人形,眼鼻口臂而无脚。入山者见之,或有砟之者,皆出血。人皆以蓝冠于其头,明日看失蓝,为枫子鬼。(出《十道记》)
【译文】
《临川记》说,抚州的麻姑山,有攀登的人,往四外望去,庐、岳、彭蠡,都比不上它。山上有黄连、厚朴和恒山枫树。有棵活了几千年的老树,已经化成人形,眼、鼻、口、臂全有,但是没有脚。进山的人见到它,如果有人从它身上弄掉一小块儿,全都出血。人们都把蓝草像戴帽子那样盖到它的头上,第二天去看就全都没了,是枫子鬼。


枫生人
江东江西山中,多有枫木人,于枫树下生,似人形,长三四尺。夜雷雨,即长与树齐,见人即缩依旧。曾有人合笠于首(“首”字原阙,据明抄本、陈校本补),明日看,笠子挂在树头上。旱时欲雨,以竹束其头,禊之即雨。人取以为式盘,极神验。枫木枣地是也。(出《朝野佥载》)
【译文】
江东江西的山中,有许多枫木人,生长在枫树之下,像人形,高三四尺。夜间有雷雨,它就长得和树一般高。见到人它就依旧缩回去。曾经有人把竹笠扣到它的头上,第二天去看,竹笠居然挂到树头上去了。旱天的时候想要下雨,用竹针扎它的头,然后举行求雨的仪式就下雨了。人们把它从山上弄回来做成占卜用的盘子,极其灵验。枫树长在枣地上,就能出现这种情况。


灵枫
南中有枫子鬼,枫木之老者人形,亦呼为灵枫焉。(出《述异记》)
【译文】
南中有“枫子鬼”,树龄极大的老枫树可以化作人形,也称之为“灵枫”。


破木有肉
有人破大木,木中有肉,可五斤,如熟猪肉。(出《稽神录》)
【译文】
有人破一根大木头,发现木头里边有肉,能有五斤重,像是熟猪肉。


江中枫材
循海之间,每构屋,即命民踏木于江中,短长细大,唯所取。率松材也。彼俗常用,不知古之何人断截。埋泥沙中,既不朽蠹,又多如是。事可异者。(出《岭南异物志》)
【译文】
循海之间,每有人盖房子,就让村民到江中踩寻木材,长短粗细,需要什么样的就找什么样的。大致都是松材。那里的百姓常用它。也不知古时候是谁采伐的。埋在泥沙当中,既不朽烂,没有虫子叮咬,又有如此之多,这事可真够奇的。


河伯下材
中宿县山下有神宇,溱水至此,沸腾鼓怒。槎木泛至此沦没,竟无出者,世人以为河伯下材。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
中宿县山下有供奉神像的房屋,溱水流到这里,波浪翻滚如怒。木筏泛到这里就沉没,再也不能露出水面,世人认为这是河神截下来的木材。



斗蛟船木
樟木,江东人多取为船。船有与蛟龙斗者。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
樟木,江东人大多用它做船。这种船有和蛟龙争斗的。


交让木
武陵郡记,白雉山有木,名交让。众木敷荣后,方萌芽;亦更岁迭荣也。(出《酉阳杂俎》)
【译文】
据武陵郡记载,白雉山上有一种树,名叫“交让”,各种树木普遍茂盛之后,它才萌芽;并且每隔一年才繁荣一次呢。


千岁松
《玉策记》称,千岁松树,四边披越,上杪不长。望而视之,有如偃盖。其中有物,如青犬,或如人。皆寿万岁。(出《抱朴子》)
【译文】
《玉策记》说,千岁之松,树皮破裂,凹凸不平,树梢长年不长,远远望去,树冠如偃仰的车盖,那里面有东西,像青色的狗,有的像人,凡是这样的,都有一万年的寿命了。


汗杖
东方朔西那汗国回。得声木十枚。帝以赐大臣。人有疾则杖汗,将死则折。里语:“生年未半杖不汗。”(出《酉阳杂俎》)
【译文】
东方朔从西那汗国回来,带回来十根声木。皇上把这些声木赐给大臣。人有病,木杖就出汗;人将死,木杖就折断。俚俗有这样的谚语:“生年未半杖不汗。”


化蝶树
长安城禁苑内一大树,冬月雪中,忽花叶茂盛。及凋落结实,其子光明璨烂,如火之明焉。数日,皆化为红蛱蝶飞去。至明年,唐高祖自唐国入长安。此必前兆也。(出《潇湘录》)
【译文】
长安城禁苑中有一棵大树,在冬天的风雪里,忽然间它就长出茂盛的花叶来。等到花落结果,那些果都光灿灿的,像火一样光明。几天之后,这些果子都变成蝴蝶飞去。到了第二年,唐高祖从唐国进入长安。这一定是前兆。


涪水材
梓童郪县,唐大历七年,夏六月甲子,涪水泛溢,流木数千条。梁栋欀桷具备。补内城屋,悉此木。乔林为之记。(出《洽闻记》)
【译文】
梓童郪县,唐大历七年夏天六月甲子日,涪水暴涨,冲下来几千根木头,大大小小做梁做柁的都有。补修城内的房屋,全都用这些木材。乔林把这事记了下来。


端正树
长安西端正树,去马嵬一舍之程,乃唐德宗皇帝幸奉天,睹其蔽芾,锡以美名。后有文士经过,题诗逆旅,不显姓名。诗曰:“昔日偏沾雨露荣,德皇西幸赐嘉名。马嵬此去无多地,合向杨妃冢上生。”风雅有如此

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 7 8

你可能喜欢的